Книжные новинки

Шифр:81.72
Б 12

Бабаев, Кирилл Владимирович.

Язык май

: материалы российско-вьетнамской лингвистической экспедиции / К. В. Бабаев, И. В. Самарина ; Рос. акад. наук, Ин-т языкознания, Вьетнам. Акад. общ. наук, Вьетнам. ин-т лексикографии и энцикл. - Москва : Издательский дом ЯСК, 2013 - . Вып. 5. - 2018. - 576 с.

Данная монография продолжает ряд публикаций, подготовленных участниками Российско-вьетнамской лингвистической экспедиции, и представляет собой первое описание одного из бесписьменных языков Вьетнама – языка май, входящего во вьетскую группу мон-кхмерской ветви австроазиатской семьи языков. Исследование основано на полевых материалах 2013 года. Данная монография включает лингвистический очерк и полевые материалы (словарь и текст). Книга адресована в первую очередь специалистам по языкам Юго-Восточной Азии. Она будет представлять также интерес для типологов, специалистов по общему языкознанию и полевых лингвистов.

Шифр:81.76
О-75

Основы африканского языкознания

/ Рос. акад. наук, Ин-т языкознания; под ред. А. Б. Шлуинского. - Москва : Языки славянской культуры, 1997 - . - (Studia philologica). т. 7 : Языковые контакты в Африке. - 2018. - 380 с.

В настоящем (седьмом) томе рассматривается с разных точек зрения проблематика языковых контактов в Африке: общая перспектива и история взаимовлияний языков на африканском континенте и её проекция на конкретный случай лексических заимствований в пулар-фульфульде, место контактных явлений в сравнительно-историческом языкознании, контакты родственных языков (на материале языков банту и языков манде), в том числе приводящие к возникновению идиома lingua franca (на примере лингала), ареальный фактор в морфосинтаксисе (на примере языков ква и гур), креольские языки Африки. Книга предназначена для лингвистов и африканистов широкого профиля.

Шифр:81.432.1-9я721-3
Ш 41

Шекспир, Уильям.

Венецианский купец

: (по У. Шекспиру): книга для чтения: 10 класс: учеб. пособие для общеобразовательных организаций / У. Шекспир ; пересказ О. В. Афанасьева [и др.]. - 6-е изд. - Москва : Просвещение : Express Publishing, 2018. - 53 с.

Книга для чтения на английском языке для учащихся 10 класса общеобразовательных учреждений. Известная пьеса Шекспира пересказана О.В. Афанасьевой и др. Цветные иллюстрации Криса Стоуна. Издание включает ряд языковых активностей, в том числе вопросы для обсуждения в группах и сценарий пьесы по мотивам произведения Шекспира.

Шифр:82.3(4Укр)
U 31

Ukrainische Volksmärchen

/ Red. P. V. Lintur ; Übers.: H. J. Grimm, W. Fiedler. - 2., unveränderte Auflage. - Berlin : Akademie-Verlag, 1981. - 688 S.

В сборник народных украинских сказок на немецком языке вошли самые известные сказки и легенды. Книга предназначена для изучающих немецкий язык и всех любителей фольклора.

Шифр:Р2
B 67

Blok, Alexander (1880 - 1921).

Selected poems

/ A. Blok ; transl. A. Miller ; autor of introduction P. Antokolsky. - Moscow : Progress Publishers, 1981. - 327 p.

Избранная поэзия А. Блока на английском языке в переводе А. Миллера. Предисловие П. Антокольского. В сборник вошли стихотворения из нескольких поэтических циклов А. Блока – “Ante Lucem”, «Стихи о прекрасной даме», «Фаина», «Город» и др., поэма «Двенадцать», стихотворение «Скифы», а также поэзия, которая не вошла в прижизненные издания.

Шифр:Пол
М 70

Мицкевич, Адам (1798 - 1855).

Крымские сонеты

: в переводе Святослава Свяцкого = Sonety krymskie : w tlumaczeniu Swiatoslawa Swiackiego / А. Мицкевич ; пер. с пол. С. П. Свяцкого ; авт. послесл. Н. Брыжко-Запур. - Санкт-Петербург : Информационно-издательское агентство "ЛИК", 2017. - 96 с.

Книга представляет собой цикл из 18 произведений Адама Мицкевича, посвящённый путешествию великого польского поэта по Крыму в период его ссылки со своей родины. Впервые «Крымские сонеты» выходят в свет на польском языке с их параллельным переводом на русский язык известнейшего петербургского переводчика Святослава Свяцкого, обширное интервью с ним директора Польского института в Петербурге Наталии Брыжко-Запур включено в настоящее издание. Книга иллюстрирована репродукциями акварелей и живописных работ русского художника Николая Чернецова.

Шифр:Англ
Х 20

Хардинг, Фрэнсис.

Девочка с медвежьим сердцем

/ Фрэнсис Хардинг ; [перевод с английского Т. Перцевой]. - Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2019. - 477, [1] с. ; 21 см.

Молодая английская писательница Фрэнсис Хардинг славится среди своих поклонников удивительных даром рассказчика, способного изменить обыденную действительность с помощью одного фантастического допущения или же создать целый уникальный мир, продуманный до мелочей и поместившийся под обложкой всего одной книги. Новый роман писательницы «Девочка с медвежьим сердцем» рассказывает историю девочки по имени Мэйкпис, от рождения наделенной страшным даром – она не только видит призраков, но и может служить им пристанищем. Лишившись матери, своей единственной защитницы, героиня попадает в дом благородного семейства своего отца, не подозревая, что ей предстоит исполнить роль рождественского гуся. Но и ее новообретенные родственники не догадываются, что Мэйкпис не только не сдастся, но и обратит против них семейное проклятье.

Шифр:63.3(5Япо)
М 80

Моррис, Айван.

Мир блистательного принца

: Придворная жизнь в древней Японии / А. Моррис ; пер. с англ. Д. Харитонова ; авт. предисл. А. Генис ; Рос. акад. нар. хоз-ва и гос. службы при Президенте Рос. Федерации. - Москва : Дело, 2019. - 462, [1] с. ; 23 см. - Библиогр.: с. 448-450. - Указ.: с. 451-463.

Айван Моррис написал немало книг, посвященных истории, культуре, политике Японии, сам в совершенстве владел японским языком и подготовил не один перевод классических и современных японских произведений на английский. В их числе был «Золотой храм» Юкио Мисимы, с которым Моррисон подружился во время четырехгодичного пребывания в Японии. «Мир блистательного принца» - монография, написанная в 1964 году. В ней автор обращается к замкнутому миру древней Японии, богатому церемониями и ритуалами. Как говорит в предисловии к изданию Александр Генис, эта книга «сочетает все достоинства вечно популярной серии «Повседневная жизнь», тонкого литературного анализа и любовного признания». Написанная с тонким юмором, элегантная, увлекательная, она заинтересует любого читателя, не говоря уже о том, что доставит подлинное наслаждение тем, кто неравнодушен к японской истории и культуре.

Шифр:Англ
И 85

Исигуро, Кадзуо.

Художник зыбкого мира

: [роман] / Кадзуо Исигуро ; [перевод с английского Ирины Тогоевой]. - Москва : Эксмо ; Санкт-Петербург : Домино, 2007. - 298, [1] с. ; 21 см. - (Интеллектуальный бестселлер).

Кадзуо Исигуро – британский автор японского происхождения, во всем мире считается признанным мастером в жанре романа. До того, как получить Букеровскую премию за «Остаток дня» и написать один из лучших, по версии журнала «Тайм», английских романов XX века «Не отпускай меня», Исигуро создал прозрачное и хрупкое под стать названию полотно, рисующее послевоенную Японию. Главный герой – стареющий художник, который в конце сороковых годов пытается осмыслить свое прошлое, отношение своей нации к прошедшей войне, преодолеть обостренный недавними трагическими событиями конфликт поколений. Пристально всматриваясь в окружающую действительность, Исигуро подмечает тонкие оттенки прошлого и настоящего. Автор пользуется своим излюбленным приемом – погружает героя в воспоминания об ушедшем, заставляя читателя вместе с ним плыть по волнам памяти в поисках ответов на терзающие их внутренние сомнения и сожаления.

Шифр:85.143(2)4
О-75

Осокина, Елена Александровна.

Небесная голубизна ангельских одежд

: судьба произведений древнерусской живописи, 1920 - 1930-е годы / Елена Осокина. - Москва : Новое литературное обозрение, 2018. - 655, [4] с., 28 : факс. ; 25 см. - Библиогр.: с. 645-652.

Книга Елены Осокиной – это монументальный труд, главными героями которого стали русские иконы. Проведя огромную исследовательскую работу в архивах России, США и Европы, автор попыталась максимально подробно отобразить историю формирования международного рынка русских икон на рубеже 1920-30-х годов. На страницах книги рассказывается о музеях и отдельных людях, приложивших руку к созданию экспортного фонда, о первой советской зарубежной выставке, проведенной в качестве рекламной кампании для представления нового антикварного товара. В этом, как определило его издательство, «интеллектуальном детективе» Елена Осокина с большим вниманием к деталям выясняет, кто и как отбирал иконы на экспорт, сколько произведений продали в свое время знаменитые отечественные музеи, все ли из этих икон были подлинными.

Ассоциация региональных библиотечных консорциумов Система ГАРАНТ Ассоциация региональных библиотечных консорциумов. Сводный каталог периодики библиотек России КонсультантПлюс ИРБИС

 Центральные библиотеки субъектов РФ Российская библиотечная ассоциация Электронно-библиотечная система Официальный интернет-портал правовой информации Культура Гранты России-245